Lost in Translation Vol. 2
The "name that tune" series with a twist. Can you reconstruct the original lyric after translation through half a dozen languages and identify the song?
Lost in Translation is a weekly “name that tune” series with a twist. Every Monday I’ll present a song lyric which has been run through half a dozen languages before back translation into English. The translation process transmogrifies the lyric into something quite unlike the original and the challenge is for you, Dear Reader, to attempt to decipher the lyric and name the tune. Every Friday I’ll publish a new post with the translated lyric along with the original and a YouTube video timestamped to the start of the lyric.
It’s Monday, which can only mean one thing—it’s time for another segment of Lost in Translation! Last week’s song was “And I Love Her” by The Beatles from their 1964 album A Hard Day’s Night. Despite several guesses, most readers were stumped. A couple folks discovered the correct answer by plugging the translated lyric into Google. I don’t expect that to be the case going forward as I want this series to be challenging (but not so challenging that it’s not still fun).
Are you enjoying Joy in the Journey? Why not hit the button above to automagically receive new posts in your inbox every time I publish!
Translated Lyric
Here’s the lyric for this week’s Lost in Translation:
How is my memory?
There was a glint in his eyes
He secretly stole a kiss from me
Take the time to coordinate meetings.
Say it's mine
We learn from understanding each other
Look how much we have grown
I’ll be back on Friday with the solution.
Have at it folks!!
Please head to the comments and let me know whether you’ve figured out this week’s song!!
All sorts of bells ringing. Amy? Adele? Madonna? I feel like I know this song!